Czy taki szyk jest poprawny?

Das, was hier passiert ist, unter uns bleiben muss.

Mam na myśli umiejscowienie czasownika modalnego. Wiem, że poprawnie będzie "muss unter uns bleiben", jednak nie o to pytam.

Dokładniej mam na myśli to, czy szyk przestawny nie powinien zostać przejęty w następnej części zdania?​


Odpowiedź :

Odpowiedź:

Może być, ale to wtedy właśnie druga część zdania, wypowiedzi, więc tak, jest poprawny, jeśli to nie jest jedyna część zdania.

Wyjaśnienie:

Przykład:

Martin hat gesagt, dass das, was hier passiert ist, unter uns bleiben muss.

Więc "das hier..." to druga część zdania. I wtedy ma sens.